นโยบายการจัดการความรู้ มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ 1.ให้ใช้เครื่องมือการจัดการความรู้ผลักดัน คุณภาพคน และกระบวนทำงาน 2.ส่งเสริมการแลกเปลี่ยนประสบการณ์การทำงาน จากหน้างาน 3.ส่งเสริมให้มีเวทีเรียนรู้ร่วมกัน

Cutie Garn
Ico64
อาจารย์ ชุติมา ศรีชาย
อาจารย์
มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์
Network
Members · Following: 0 · Followed: 0

อ่าน: 2129
ความเห็น: 7

Rainy day

วันที่ฟ้ามีฝน

สวัสดีค่ะ เป็นสมาชิก share.psu.ac.th สองวันแล้วค่ะ หลังจากเข้าอบรมเมื่อวาน เจอวิทยากรและเพื่อนๆร่วมรุ่นน่ารักๆ ก็กลับไปนั่งๆนอนๆคิดว่าจะเขียนเรื่องอะไรดี (นี่คงเป็นอาการปกติของสมาชิกใหม่นะคะ)

จริงๆตัวเองก็มี Blog มานานพอสมควร เพียงแต่ไม่ใช่ในระบบของมหาวิทยาลัย เมื่อเกิดโครงการดีๆแบบนี้ ก็รู้สึกว่าเป็นโอกาสอันดีที่เราจะได้แลกเปลี่ยนเรียนรู้ตามเจตนารมย์ของผู้บริหารและผู้ริเริ่ม ขอปรบมือให้ดังๆเลยค่ะ

เมื่อวานคุยกับคุณเมตตา (วิทยากร) ซึ่งให้กำลังใจดีมาก คุณเมตตาบอกว่า "อาจารย์เขียนเลยนะคะ พี่จะรออ่าน" ได้ยินแล้วเกิดแรงบันดาลใจ (Inspiration) ค่ะ เพียงแต่ว่ากลับมาที่คำถามเดิม "เราจะเริ่มจากตรงไหนดี" คงต้องขอความช่วยเหลือจากสมาชิกแล้วละค่ะ เอาเป็นว่าขออนุญาตเปิด Language Clinic สำหรับทุกๆคน เรามาคุย มาปรึกษากันแบบสบายๆนะคะ ยินดีและเต็มใจอย่างยิ่งที่จะส่งต่อความรู้ความสามารถของตัวเองไปถึงคนอื่น และก็ยินดีเช่นกันที่จะได้เรียนรู้จากทุกๆคน เพราะนี่คือสังคมแห่งการเรียนรู้ (Knowledge-based society)

ก่อนจากกัน ขอทิ้งคำถามไว้ให้คิดกันเล่นๆ สองข้อ แล้วอย่าลืมส่งคำตอบมานะคะ

1. What kind of room has no door or windows?

2. What word in the dictionary is always spelled wrong?

คราวหน้ามีเรื่องตลกๆมาเล่าสู่กันฟัง แต่ไม่แน่ใจเหมือนกันว่าฟังแล้วจะหัวเราะหรือร้องไห้ดีหนอ รักษาสุขภาพกันด้วยนะคะ เพราะอากาศเปลี่ยนแปลงบ่อย สวัสดีค่ะ

หมวดหมู่บันทึก: เรื่องทั่วไป
คำสำคัญ (keywords): ภาษาอังกฤษ
สัญญาอนุญาต: สงวนสิทธิ์ทุกประการ Copyright
สร้าง: 30 พฤศจิกายน 2550 12:34 แก้ไข: 30 พฤศจิกายน 2550 12:34 [ แจ้งไม่เหมาะสม ]
ดอกไม้
สมาชิกที่ให้กำลังใจ
 
Facebook
Twitter
Google

บันทึกอื่นๆ

ความเห็น

2 ข้อเป็นคำถามตรงๆ คือคำถาม แสลงคะ ...
จะพยายามตอบ...จากคนไม่เก่งสักภาษา

เขียนได้น่าอ่านและเป็นธรรมชาติจังค่ะ...อ่านไปสัก 1 เดือนพี่คงดีขึ้นเรื่องภาษาอังกฤษ
จะหวังสูงเกินไปไหมเนี่ย...คุณครูขา

Thank you for your "quick" comment. : )

ขอบคุณมากค่ะ ตอบมาแบบด่วนจี๋ทันใจแบบนี้คนเขียนมีกำลังใจขึ้นมาอีกเยอะเลย

 สำหรับคำถามสองข้อนั้น ขอแนะนำว่าอ่านแล้วอย่าคิดมาก เพราะจะปวดหัวเอาง่ายๆค่ะ เป็นคำถามแบบพลิกแพลงนิดๆ เล่นคำหน่อยๆ ขอบอกใบ้แค่นี้ละกันนะคะ ลองดูค่ะ Try your best.

จะพยายามลองหาคำตอบดูค่ะ แต่อาจารย์ไม่ใบ้ให้หน่อยเหรอค่ะ มันค่อนข้างกว้างจังเลยค่ะ

เอ จะบอกใบ้ยังไงดีละคะเนี่ย เอาเป็นว่าข้อแรกน่ะเป็นการเล่นกับคำว่า "room" ส่วนข้อที่สอง คำตอบอยู่ไม่ใกล้ไม่ไกลจากคำถามนั่นละค่ะ อิๆๆๆ ^_^

ตอบข้อ 2 อย่างเดียวได้มั้ยคะ เดาน่ะค่ะ ว่าน่าจะเป็น

คำว่า "wrong" นั่นล่ะค่ะ

Congratulations!! ยินดีด้วยค่ะคุณ SuDa คำตอบคือคำว่า wrong นั่นเอง เพราะไม่ว่าจะสะกดยังไงก็แปลว่า"ผิด"นั่นละค่ะ ^_^

แล้วอย่าลืมส่งคำตอบข้อ 1 มานะคะ สู้ๆๆๆ

Ico48
nuch [IP: 192.168.100.112]
04 ตุลาคม 2551 18:46
#36475

ขอตอบคำถามข้อ 1 ค่ะ....mushroom ที่แปลว่าเห็ด รึป่าวคะ ที่ no door or windows...

ร่วมแสดงความเห็นในหน้านี้

ชื่อ:
อีเมล:
IP แอดเดรส: 18.213.192.104
ข้อความ:  
เรียกเครื่องมือจัดการข้อความ
   
ยกเลิก หรือ